home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2008 April / PCWorld_2008-04_cd.bin / domacnost a kancelar / pctranslator / TRNDEMO.exe / Wtran32c.dll / 1029 / string.txt next >
Text File  |  2007-03-11  |  29KB  |  833 lines

  1. 2    PC Translator\nDocument
  2. 3    ORIGINAL
  3. 4    PREKLAD
  4. 5    KONFIG
  5. 6    .TXT
  6. 7    .TXT
  7. 8    .TRW
  8. 9    Slovnφk
  9. 10    Dictionary
  10. 11    Type
  11. 12    Univerzßlnφ
  12. 13    Language
  13. 14    Nenφ nastaven jazyk. Pou~ijte menu Jazyk, pYφpadn nainstalujte slovnφk programem DicMan.
  14. 15    NepodaYilo se otevYφt slovnφk. Nainstalujte slovnφ zßsobu pro dan² jazyk nebo nastavte cestu ke slovnφ zßsob jazyka volbou AdresßYe v programu DicMan.
  15. 16    Chyba pYi pYφstupu ke slovnφku. ProvYte nßzev souboru a pYφstupovß prßva (pYi prßci v sφti). Pokud je po nestandardnφm ukonenφ programu poruaen datov² nebo indexov² soubor slovnφku, pokuste se o jeho opravu programem DicMan (VytvoYenφ indexo).
  16. 17    .CDX
  17. 18    NepodaYilo se otevYφt indexov² soubor pro zvolen² smr pYekladu. Pokud neexistuje, vytvoYte jej programem DicMan.
  18. 19    "
  19. 20    in
  20. 21    inch
  21. 22    inches
  22. 23    cm
  23. 24    pt
  24. 25    pi
  25. 26    Inicializace OLE selhala. PC Translator nemo~e pokraovat.
  26. 27    NepodaYilo se detekovat prvek RichEdit. Soubor RICHED32.DLL nebyl nalezen nebo je poakozen.
  27. 28    Translation
  28. 29     esk²
  29. 30    Reversed
  30. 31    Colors
  31. 32    Settings
  32. 33    Flags
  33. 34    Standardnφ
  34. 35    Formßt textu
  35. 36    OtevYφt...
  36. 37    Nßstroje
  37. 38    Fonts
  38. 39    Arial CE,14,0,0
  39. 40    Arial,14,0,0
  40. 41    &OtevYφt originßl...    Ctrl+O
  41. 42    &Ulo~it originßl     Ctrl+S
  42. 43    &OtevYφt pYeklad...    Ctrl+O
  43. 44    &Ulo~it pYeklad     Ctrl+S
  44. 45    Meanings
  45. 46    Vlo~te disketu φslo 1 se slovnφ zßsobou do diskovΘ jednotky.
  46. 47    Vlo~te disketu φslo 2 se slovnφ zßsobou do diskovΘ jednotky.
  47. 48    Nenalezen soubor se slovnφ zßsobou. PYesvdete se, zda jste pou~ili sprßvnou disketu a zda je nastaven sprßvn² jazyk.
  48. 49    RTF a textovΘ soubory\nRTF a textovΘ soubory (*.rtf;*.txt)\n*.rtf;*.txt\nRTF a textovΘ soubory
  49. 50    Windows Write\nWindows Write (*.wri)\n*.wri\nDokument Write
  50. 51    Word pro Windows 6.0\nWord pro Windows 6.0 (*.doc)\n*.doc\nDokument Word
  51. 52    Word pro Windows 2.0\nWord pro Windows 2.0 (*.doc)\n*.doc
  52. 53    TextovΘ dokumenty\nTextovΘ dokumenty (*.txt)\n*.txt\nTextov² dokument
  53. 54    TextovΘ dokumenty - formßt MS-DOS\nTextovΘ dokumenty - formßt MS-DOS (*.txt)\n*.txt\nTextov² dokument MS-DOS
  54. 55    Vaechno\nVaechny dokumenty (*.*)\n*.*
  55. 56    Programy\nProgramy (*.exe)\n*.exe
  56. 57    Keyboard
  57. 58    Chyba pYi tenφ souboru se slovnφ zßsobou.
  58. 59    Naφtßm slovnφk do databßze. Proces bude trvat nkolik minut.
  59. 60    VytvßYφm indexov² soubor pro pYeklad do eatiny. Proces bude trvat nkolik minut.
  60. 61    VytvßYφm indexov² soubor pro pYeklad do cizφho jazyka. Proces bude trvat nkolik minut.
  61. 62    Databßze nemß vhodnou strukturu.
  62. 63    Naφtßm DBF soubor. Nateno %1%.
  63. 64    Pakuji databßzi a obnovuji indexy. Proces potrvß nkolik minut.
  64. 65    Klßv. KOMBIN.
  65. 66    Ctrl+O: Zkopφrovat originßl slova do schrßnky
  66. 67    v.d.
  67. 68    Kontrola pravopisu byla dokonena.
  68. 69    Nenalezen koreknφ slovnφk pravopisu %s.
  69. 70    PYedchozφ hledanΘ slovo
  70. 71    Nßsledujφcφ hledanΘ slovo
  71. 72    Ulo~it originßl &jako...
  72. 73    Ulo~it pYeklad &jako...
  73. 74    DatabßzovΘ soubory (*.dbf) |*.DBF|Vaechny soubory (*.*) |*.*||
  74. 75    DBF
  75. 76    Chyba pYi vytvßYenφ indexovΘho souboru.
  76. 77    NepodaYilo se vytvoYit adresßY.
  77. 78    jazyk
  78. 79     len
  79. 80    Originßl - text
  80. 81    Originßl - pozadφ
  81. 82    Prvnφ pYeklad - text
  82. 83    Prvnφ pYeklad - pozadφ
  83. 84    Dalaφ pYeklady - text
  84. 85    Dalaφ pYeklady - pozadφ
  85. 86    StYednφ okno - pozadφ
  86. 87    Slovnφk nelze upravovat (je uzamen nebo nastaven pouze pro tenφ).
  87. 88    Dokument Word 6
  88. 89    Dokument RTF
  89. 90    Textov² dokument
  90. 91    Toto nenφ pYφpustn² formßt φsla.
  91. 92     φslo musφ b²t v rozsahu od 1 do 1638.
  92. 93    Zmnφ pφsmo oznaenΘho textu\nPφsmo
  93. 94    Zmnφ velikost pφsma oznaenΘho textu\nVelikost pφsma
  94. 95    Typ
  95. 96    TranslationEx
  96. 97    Chyba pYi zpracovßnφ vty
  97. 98    Opravdu si pYejete slovo vymazat?
  98. 99    Zßlohovßnφ slovnφ zßsoby
  99. 100    Na disku pravdpodobn nenφ dostatek volnΘho mφsta. PYejete si pYesto pokraovat?
  100. 101    %1 MB
  101. 102        %1. ßst
  102. 103    Aktivnφ slovnφk - %1: %2 v.d.
  103. 104    DATA SERIAL NUMBER: #00%1
  104. 105    Demo-verze pracuje pouze se slovnφky omezenΘ velikosti.
  105. 106    Soubor: %1
  106. 107    Strana: %1
  107. 108    NepodaYilo se vytvoYit databßzov² soubor.
  108. 109    TRNDATA
  109. 110    NepodaYilo se otevYφt slovnφk WINTRAN.D**
  110. 111    DATA SERIAL NUMBER: XC-%c%d%s
  111. 112    DATA SERIAL NUMBER: XC-%c%c%s
  112. 113    (%1%)
  113. 114    Soubory HTML (*.htm;*.html,*.shtml) |*.HTM;*.HTML;*.SHTML|TextovΘ soubory (*.txt)|*.TXT|Vaechny soubory (*.*) |*.*||
  114. 115    %d%% dokoneno
  115. 116    %d%% dokoneno  Formßtuji ... ekejte, prosφm
  116. 117    Uklßdßm soubor.  ekejte prosφm.
  117. 118    Text
  118. 119    RTF
  119. 120    Word 6
  120. 121    Write
  121. 122    Nepovedlo se zapsat do %1.\nDisk je chrßnn proti zßpisu.\nSoubor nemo~e b²t ulo~en na disku chrßnnΘm proti zßpisu.
  122. 123    Nepovedlo se otevYφt %1.  Je otevYeno pYφlia mnoho souboro.
  123. 124    Nepovedlo se vytvoYit %1. Slo~ka je plnß. Pou~ijte jinou slo~ku nebo sma~te nepotYebnΘ soubory z tΘto slo~ky.
  124. 125    Dokument %1 je pou~φvßn jinou aplikacφ, a je proto nepYφstupn².
  125. 126    Nepovedlo se naφst soubor %1.
  126. 127    Tento dokument byl vytvoYen programem  Word 6.0. PC Translator nepodporuje vaechny mo~nosti poskytovanΘ programem Word 6.0. Proto pYi ulo~enφ tohoto souboru PC Translatorem mo~ete ztratit nkterΘ informce.
  127. 128    &Ulo~it\nUlo~it &jako...\nStorno
  128. 129    Soubor nenφ mo~nΘ ulo~it v aktußlnφm formßtut. PYejete si ulo~it soubor v jinΘm formßtu?
  129. 130    Uklßdßte dokument ve textovΘm formßtu bez formßtovacφch informacφ. Ulo~it %1 jako
  130. 131    Dokument &Word 6.0\n&Dokument RTF\n&Textov² document\nStorno
  131. 132    Type colors
  132. 133    Sound
  133. 134    FindNow
  134. 135    Mo~nosti
  135. 136    Formßtuji...  ekejte, prosφm.
  136. 137    Courier New
  137. 138    Times New Roman
  138. 139    PC Translator dokonil prohledßvßnφ dokumentu.
  139. 140    RTF soubory\nRTF soubory (*.rtf)\n*.rtf\nRTF soubory
  140. 141    Soubor DEMOPCD.BMP nebyl nalezen!
  141. 142    Doba povolenß pro zkouaenφ programu vypraela.
  142. 143    Paralelnφ posun textu nahoru\nParalelnφ posun textu nahoru
  143. 144    Paralelnφ posun textu dolo\nParalelnφ posun textu dolo
  144. 145    Zkontrolovat originßl\nZkontrolovat originßl
  145. 146    Zkontrolovat pYeklad\nZkontrolovat pYeklad
  146. 147    NoTranslated
  147. 148    Menu
  148. 149    BackgroundW
  149. 168    \nENTER: Vyhledat pYeklad zapsanΘho slova
  150. 169    \nCtrl+H: Historie hledßnφ
  151. 170    \nCtrl+R: PYeφst v²slovnost
  152. 171    \nCtrl+O: Zkopφrovat originßl slova do schrßnky
  153. 200    Soubor s originßlem neexistuje nebo nejde otevYφt!
  154. 201    Soubor pro ulo~enφ pYekladu nelze vytvoYit!
  155. 202    PYeklad nelze provßdt do souboru originßlu!
  156. 203    PYeklad byl ·span proveden.
  157. 204    PYeklad souboru
  158. 205    Pro pYeruaenφ pYekladu ze souboru do souboru stisknte klßvesu ESC.
  159. 206    Vklßdßnφ
  160. 300    ZavYφt
  161. 301    Stßhnout
  162. 302    Rozvinout
  163. 303    ORIGIN┴L: 
  164. 304    PXEKLAD: 
  165. 305    Klßv. SOFTEX
  166. 306    Klßv. SYSTEM
  167. 307     
  168. 308     
  169. 309     
  170. 310     
  171. 1001    Hledßm v²skyt Yetzce
  172. 1002    Pro pYeruaenφ hledßnφ v²skytu zadanΘho textu stisknte ESC.
  173. 1003    Nebyl nalezen ~ßdn² v²skyt zadanΘho textu!
  174. 1004    Slova obsahujφcφ zadan² text
  175. 1005    Slova s podobn²m v²znamem
  176. 1006    CORRECT.CZ
  177. 1007    DATA SERIAL NUMBER: XC-DEMOVERZE
  178. 1008    ENTER: Vyhledat pYeklad zapsanΘho slova
  179. 1009    Ctrl+I: Zkopφrovat pYeklad slova do schrßnky
  180. 1010    Ctrl+R: PYeφst v²slovnost
  181. 1011    Ctrl+H: Historie hledßnφ
  182. 2000     esk²
  183. 2001    Sq
  184. 2002    Anglick²
  185. 2003    Nmeck²
  186. 2004    Rusk²
  187. 2005    Italsk²
  188. 2006    Francouzsk²
  189. 2007    `panlsk²
  190. 2008    Slovensk²
  191. 2009    Polsk²
  192. 2010    Maarsk²
  193. 2011    Portugalsk²
  194. 2012    `vΘdsk²
  195. 2013    Holandsk²
  196. 2014    Latinsk²
  197. 2015    Automaticky dle jazyka
  198. 2016     eskß  (stYedoevropskß)
  199. 2017     eskß
  200. 2018    StYedoevropskß (Dufek)
  201. 2019    Beze zmny
  202. 2020    Nmeckß
  203. 2021    Specißlnφ (zßpadnφ)
  204. 2022    Zßpadnφ (Dufek)
  205. 2023    Ruskß (eskß)
  206. 2024    Ruskß
  207. 2025    Soubor  '%s' se nepodaYilo otevYφt.
  208. 2026    Chyba tenφ ze souboru '%s' .
  209. 2027    Chyba zßpisu do souboru '%s'.
  210. 2028    Chyba formßtu souboru '%s'.
  211. 2029    Internφ chyba pYi prßci s pamtφ!
  212. 2030    (Bez nßvrhu)
  213. 2101    CZCS.DBF
  214. 2102    SLCS.DBF
  215. 2103    ANCS.DBF
  216. 2104    GRCS.DBF
  217. 2105    RUCS.DBF
  218. 2106    ITCS.DBF
  219. 2107    FRCS.DBF
  220. 2108    SPCS.DBF
  221. 2109    SLCS.DBF
  222. 2110    POCS.DBF
  223. 2111    MACS.DBF
  224. 2112    PRCS.DBF
  225. 2113    SVCS.DBF
  226. 2114    FICS.DBF
  227. 2115    LACS.DBF
  228. 2200    CZECH
  229. 2201    SQ
  230. 2202    ENGLISH
  231. 2203    GERMAN
  232. 2204    RUSSIAN
  233. 2205    ITALIAN
  234. 2206    FRENCH
  235. 2207    SPANISH
  236. 2208    SLOVAK
  237. 2209    TRANSLAT
  238. 2210    TRANSLAT
  239. 2211    TRANSLAT
  240. 2212    TRANSLAT
  241. 2213    TRANSLAT
  242. 2214    TRANSLAT
  243. 2300    TRANSLAT
  244. 2301    TRANSLAT
  245. 2302    TRANSLAT
  246. 2303    TRANSLAT
  247. 2304    TRANSLAT
  248. 2305    TRANSLAT
  249. 2306    TRANSLAT
  250. 2307    TRANSLAT
  251. 2308    TRANSLAT
  252. 2309    TRANSLAT
  253. 2310    TRANSLAT
  254. 2311    TRANSLAT
  255. 2312    TRANSLAT
  256. 2313    TRANSLAT
  257. 2314    TRANSLAT
  258. 2400    WINTRAN.DCZ
  259. 2401    WINTRAN.
  260. 2402    WINTRAN.DEN
  261. 2403    WINTRAN.DGR
  262. 2404    WINTRAN.DRU
  263. 2405    WINTRAN.DIT
  264. 2406    WINTRAN.DFR
  265. 2407    WINTRAN.DSP
  266. 2408    WINTRAN.DSK
  267. 2409    WINTRAN.DIT
  268. 2410    WINTRAN.DIT
  269. 2411    WINTRAN.DIT
  270. 2412    WINTRAN.DIT
  271. 2413    WINTRAN.DIT
  272. 2414    WINTRAN.DIT
  273. 3000    Arial Cyr,14,0,0
  274. 3001    slov
  275. 3002    Pro
  276. 3003    jazyk nastavena klßvesnice
  277. 5000    Ctrl+X: Vyjmout
  278. 5001    Ctrl+C: Kopφrovat
  279. 5002    Ctrl+V: Vlo~it
  280. 5003    Alt+BkSp: Zpt
  281. 5004    Ctrl+N: PYidat Yßdek
  282. 5005    Ctrl+E: Editovat Yßdek
  283. 5006    Ctrl+Y: Vymazat Yßdek
  284. 5007    Ctrl+nahoru: PYedsunout v²znam
  285. 5008    Ctrl+dolo: Zasunout v²znam
  286. 5009    Ctrl+B: Zptn² pYeklad
  287. 5010    Ctrl+ENTER: Podobnß slova
  288. 5011    Ctrl+F: V²skyt textu
  289. 5012    PYelo~it slovo oznaenΘ v jinΘm editoru
  290. 5013    Klßvesnice
  291. 5014    Pφsmo
  292. 5015    AutomatickΘ otßenφ
  293. 5016    Ctrl+W: Zkopφrovat do ok²nka
  294. 7000    Language Neutral 
  295. 7001    Process Default Language 
  296. 7002    Arabic (Saudi Arabia) 
  297. 7003    Arabic (Iraq) 
  298. 7004    Arabic (Egypt) 
  299. 7005    Arabic (Libya)
  300. 7006    Arabic (Algeria)
  301. 7007    Arabic (Morocco)
  302. 7008    Arabic (Tunisia) 
  303. 7009    Arabic (Oman)
  304. 7010    Arabic (Yemen)
  305. 7011    Arabic (Syria)
  306. 7012    Arabic (Jordan)
  307. 7013    Arabic (Lebanon)
  308. 7014    Arabic (Kuwait)
  309. 7015    Arabic (U.A.E.)
  310. 7016    Arabic (Bahrain)
  311. 7017    Arabic (Qatar)
  312. 7018    Bulgarian
  313. 7019    Catalan
  314. 7020    Chinese (Taiwan Region)
  315. 7021    Chinese (PRC)
  316. 7022    Chinese (Hong Kong SAR, PRC)
  317. 7023    Chinese (Singapore)
  318. 7024    Czech
  319. 7025    Danish
  320. 7026    German (Standard)
  321. 7027    German (Swiss)
  322. 7028    German (Austrian)
  323. 7029    German (Luxembourg)
  324. 7030    German (Liechtenstein)
  325. 7031    Greek
  326. 7032    English (United States)
  327. 7033    English (United Kingdom)
  328. 7034    English (Australian)
  329. 7035    English (Canadian)
  330. 7036    English (New Zealand)
  331. 7037    English (Ireland)
  332. 7038    English (South Africa)
  333. 7039    English (Jamaica)
  334. 7040    English (Caribbean)
  335. 7041    English (Belize)
  336. 7042    English (Trinidad)
  337. 7043    Spanish (Traditional Sort)
  338. 7044    Spanish (Mexican)
  339. 7045    Spanish (Modern Sort)
  340. 7046    Spanish (Guatemala)
  341. 7047    Spanish (Costa Rica)
  342. 7048    Spanish (Panama)
  343. 7049    Spanish (Dominican Republic)
  344. 7050    Spanish (Venezuela)
  345. 7051    Spanish (Colombia)
  346. 7052    Spanish (Peru)
  347. 7053    Spanish (Argentina)
  348. 7054    Spanish (Ecuador)
  349. 7055    Spanish (Chile)
  350. 7056    Spanish (Uruguay)
  351. 7057    Spanish (Paraguay)
  352. 7058    Spanish (Bolivia)
  353. 7059    Spanish (El Salvador)
  354. 7060    Spanish (Honduras)
  355. 7061    Spanish (Nicaragua)
  356. 7062    Spanish (Puerto Rico)
  357. 7063    Finnish
  358. 7064    French (Standard)
  359. 7065    French (Belgian)
  360. 7066    French (Canadian)
  361. 7067    French (Swiss)
  362. 7068    French (Luxembourg)
  363. 7069    Hebrew
  364. 7070    Hungarian
  365. 7071    Icelandic
  366. 7072    Italian (Standard)
  367. 7073    Italian (Swiss)
  368. 7074    Japanese
  369. 7075    Korean
  370. 7076    Korean (Johab)
  371. 7077    Dutch (Standard)
  372. 7078    Dutch (Belgian)
  373. 7079    Norwegian (Bokmal)
  374. 7080    Norwegian (Nynorsk)
  375. 7081    Polish
  376. 7082    Portuguese (Brazilian)
  377. 7083    Portuguese (Standard)
  378. 7084    Romanian
  379. 7085    Russian
  380. 7086    Croatian
  381. 7087    Serbian (Latin)
  382. 7088    Serbian (Cyrillic)
  383. 7089    Slovak
  384. 7090    Albanian
  385. 7091    Swedish
  386. 7092    Swedish (Finland)
  387. 7093    Thai
  388. 7094    Turkish
  389. 7095    Indonesian
  390. 7096    Ukrainian
  391. 7097    Belarusian
  392. 7098    Slovenian
  393. 7099    Estonian
  394. 7100    Latvian
  395. 7101    Lithuanian
  396. 7102    Farsi
  397. 7103    Vietnamese
  398. 7104    Basque
  399. 7105    Afrikaans
  400. 7106    Faeroese
  401. 9300    Vlo~it oznaenou ßst pYeklßdanΘho textu do slovnφku\nCtrl+D: Vlo~it oznaenou ßst pYeklßdanΘho textu do slovnφku
  402. 9500    PYepnout do stYednφho okna
  403. 16001    You should select an image!
  404. 16002    You should enter a text!
  405. 16003    Can't create a new image!
  406. 16004    Can't paste bitmap image from the clipboard!
  407. 16005    You can paste bitmap with the size (%d x %d) only!
  408. 16006    Menu Bar
  409. 16007    Can't customize menues!
  410. 16008    BCG Toolbar internal error. Please contact your application vendor.
  411. 16009    [Unassigned]
  412. 16010    Can't copy bitmap image into the clipboard!
  413. 16011    Hide docked window
  414. 16012    Expand docked window
  415. 16013    Contract docked window
  416. 16014    New Menu
  417. 16015    File
  418. 16016    Folder
  419. 16017    New
  420. 16018    Existing
  421. 16019    Recent
  422. 16020    Delete
  423. 16021    Move Item Up
  424. 16022    Move Item Down
  425. 16023    Executable (*.exe)|*.exe|Command (*.com)|*.com|Information (*.pdf)|*.pdf|Batch (*.bat)|*.bat|All Files (*.*)|*.*||
  426. 16024    You may define up to %d tools.
  427. 16025    Expand (%s)
  428. 16026    More Buttons
  429. 16027    New
  430. 16028    Drag to make this menu float
  431. 16029    Command
  432. 16030    Keys
  433. 16031    Description
  434. 16032    Close
  435. 16033    Auto Hide
  436. 16034    Scroll Left
  437. 16035    Scroll Right
  438. 16036    Auto Hide All
  439. 16103    Customize
  440. 16104    <Untitled>
  441. 16105    Close
  442. 16106    Default Menu
  443. 16107    Default application menu. Appears when no documents are open.
  444. 16108    -------------------------------------------------------------------------------------------
  445. 16109    Do you really want to delete the toolbar '%s'?
  446. 16110    All Commands
  447. 16111    All your changes will be lost! Do you really want to reset the toolbar '%s'?
  448. 16112    All your changes will be lost! Do you really want to reset all toolbars and menus?
  449. 16113    All your changes will be lost! Do you really want to reset the menu '%s'?
  450. 16114    Default
  451. 16115    All your changes will be lost! Do you really want to reset the keyboard assignments?
  452. 16243    You can't create more than %d user-defined toolbars!
  453. 16244    This will delete the record of commands you've used in this application and restore the default set of visible commands to the menus and toolbars. It will not undo any explicit customizations. Are you sure you want to do this?
  454. 16300    &Reset Toolbar
  455. 16901    Fill Tool\nFill
  456. 16902    Pencil Tool\nPencil
  457. 16903    Select Color Tool\nSelect Color
  458. 16904    Line Tool\nLine
  459. 16905    Rectangle Tool\nRectangle
  460. 16906    Ellipse Tools\nEllipse
  461. 16907    Copy Tool\nCopy
  462. 16908    Paste Tool\nPaste
  463. 16909    Clear Tool\nClear
  464. 17012    The dynamic link library "%s" could not be found.
  465. 17013    "%s" was loaded, but the entry "%s" was not found.
  466. 17017    Toolbar Options
  467. 17018    &Add or Remove Buttons
  468. 17019    Tasks Pane
  469. 17020    Back
  470. 17021    Forward
  471. 17022    Home
  472. 17023    Close
  473. 17024    Other Task Panes
  474. 17025    Close Full Screen
  475. 17026    Full Screen
  476. 17027    S&how Buttons on One Row
  477. 17028    S&how Buttons on Two Rows
  478. 17029    Show More Buttons
  479. 17030    Show Fewer Buttons
  480. 17031    Navigation Pane Options...
  481. 17038    Window Position
  482. 17039    &Floating
  483. 17040    &Docking
  484. 17041    &Auto Hide
  485. 17042    &Hide
  486. 17043    Active Files
  487. 17064    Drag a column header here to group by that column.
  488. 17065    Field Chooser
  489. 17081    Place Quick Access Toolbar below the Ribbon
  490. 17082    Place Quick Access Toolbar above the Ribbon
  491. 17083    Add to Quick Access Toolbar
  492. 17084    Remove from Quick Access Toolbar
  493. 17085    Customize Quick Access Toolbar...
  494. 17086    Minimize the Ribbon
  495. 17087    Restore the Ribbon
  496. 32771    ProvΘst rozklad dalaφ vty\nF4: PYelo~it vtu
  497. 32772    Prove rozklad pYedchozφ vty
  498. 32775    OtevYi program pro sprßvu slovnφku
  499. 32776    OtevYφt slovnφk\nF9: OtevYφt slovnφk
  500. 32777    Nastav pou~it² jazyk a typ textu
  501. 32778    Nastavit parametry pYekladae
  502. 32779    Nastav obecnΘ konfiguranφ parametry
  503. 32780    PYepnout do hornφho okna
  504. 32781    PYepni do pravΘ ßsti stYednφho okna
  505. 32782    PYepni do levΘ ßsti stYednφho okna
  506. 32783    PYepnout do dolnφho okna
  507. 32784    Nastavit polohu hornφho pYedlu
  508. 32785    Nastav polohu stYednφho pYedlu
  509. 32786    Nastavit polohu dolnφho pYedlu
  510. 32787    Automaticky pYelo~it text od kurzoru do konce\nF5: Spustit automatick² pYeklad
  511. 32789    Zapsat rozlo~enou vtu do dolnφho okna\nF8: Zapsat pYeklad
  512. 32793    Doplnφ slovnφk o slova ze zadanΘho souboru
  513. 32794    Zpakuje databßzi a obnovφ indexovΘ soubory
  514. 32795    Nainstaluje slovnφ zßsobu pro prßv nastaven² jazyk
  515. 32796    VytvoYφ nov² indexov² soubor
  516. 32797    Nastavit typ a pYepφnßnφ klßvesnice\nNastavenφ klßvesnice
  517. 32799    Pozastavenφ gramatiky pYi sestavovßnφ pYekladu
  518. 32800    Pozastavenφ gramatiky pYi sestavovßnφ pYekladu\nCtrl+G: Uzamkni gramatiku
  519. 32804    Automatick² zßpis pYekladu do dolnφho okna\nAutomatick² zßpis pYekladu do dolnφho okna
  520. 32805    Prove nastavenφ tiskßrny
  521. 32806    Vytisknout text v hornφm okn\nCtrl+G: Tisk originßlu
  522. 32807    Vytisknout text v dolnφm okn\nCtrl+T: Tisk pYekladu
  523. 32810    PYeφt oznaen² text\nCtrl+R: PYeφst oznaen² text
  524. 32811    Nastavit anglickou slovnφ zßsobu
  525. 32812    Nastavit nmeckou slovnφ zßsobu
  526. 32813    Nastavit ruskou slovnφ zßsobu
  527. 32814    Nastavit francouzskou slovnφ zßsobu
  528. 32815    Nastavit italskou slovnφ zßsobu
  529. 32816    Nastavit apanlskou slovnφ zßsobu
  530. 32817    Nastavit polskou slovnφ zßsobu
  531. 32818    Nastavit smr pYekladu do eatiny
  532. 32819    Nastavit smr pYekladu z eatiny
  533. 32820    Nastavenφ standardnφho pφsma editoru\nNastavenφ standardnφho pφsma editoru
  534. 32821    Zmnφ smr pYekladu
  535. 32826    Nastavit barvy ve stYednφm okn
  536. 32827    Nastavit barvy slov ve slovnφku podle jejich typo
  537. 32828    Nastavit barvu rolovacφ liaty slovnφku
  538. 32829    Nastavit barvu pφsma v rolovacφ liat ve slovnφku
  539. 32831    Vyprßzdnit editanφ okno a vlo~it text ze schrßnky\nCtrl+W: Vlo~it text ze schrßnky
  540. 32832    Hledat slovo okam~it pYi jeho zßpisu
  541. 32833    Oznamit zvukov²m signßlem, ~e slovo nebylo nalezeno
  542. 32834    Vlo~ pYeklad do shcrßnky a vyisti okno pYekladu
  543. 32835    Vlo~it pYeklad do schrßnky a odstranit jej z editoru\nCtrl+K: Vyjmout pYeklad
  544. 32836    Ponechej okno programu v~dy viditelnΘ
  545. 32837    Umo~nφ aktivaci pYekladu pYi naplnnφ schrßnky jin²m programem
  546. 32838    Po vlo~enφ originßlu pYi propojenφ vystYihni pYedchozφ pYeklad
  547. 32839    Po vlo~enφ originßlu pYi propojenφ spuse autopYeklad
  548. 32841    Zmnit smr pYekladu\nAlt+R: Zmnit smr pYekladu
  549. 32842    Nerozliaovat malß a velkß pφsmena
  550. 32843    PYeruait pYeklad nebo tenφ textu\nESC: PYeruait pYeklad nebo tenφ textu
  551. 32845    Nastavit polskou slovnφ zßsobu
  552. 32846    Nastavit maarskou slovnφ zßsobu
  553. 32847    Nastavit portugalskou slovnφ zßsobu
  554. 32848    Nastavit avΘdskou slovnφ zßsobu
  555. 32849    Nastavit holandskou slovnφ zßsobu
  556. 32850    Nastavit latinskou slovnφ zßsobu
  557. 32851    Nastavenφ barvy lichΘho Yßdku slovnφku
  558. 32852    Nastavit barvy sudΘho Yßdku slovnφku
  559. 32853    Nastavit barvy lichΘho Yßdku slovnφku
  560. 32854    Nastavit barvu pφsma slovnφku podle typo slov
  561. 32855    Ulo~φ v²sledek pYekladu do schrßnky 
  562. 32857    Vyber vaechen text v editoru
  563. 32858    PYelo~it textov² (txt) nebo HTML soubor
  564. 32859    Nastavφ nebo zruaφ nastavenφ tunΘho pφsma ve vybranΘm textu\nTunΘ
  565. 32860    Nastavφ nebo zruaφ nastavenφ kurzφvy ve vybranΘm textu\nKurzφva
  566. 32861    Nastavφ barvu pφsma ve vybranΘm textu\nBarva
  567. 32862    Podtrhne nebo zruaφ podtr~enφ vybranΘho textu\nPodtr~enφ
  568. 32863    Zarovnß odstavec doleva\nZarovnat doleva
  569. 32864    Zarovnß odstavec doprava\nZarovnat doprava
  570. 32865    Zarovnß odstavec na stYed\nNa stYed
  571. 32866    Inserts a period\nPeriod
  572. 32867    Inserts a space\nSpace
  573. 32868    Deletes the previous character\nBackspace
  574. 32869    Inserts a new line\nNew Line
  575. 32870    Pen\nPen
  576. 32871    Edit text\nEdit Text
  577. 32872    Zapnout nebo vypnout zobrazovßnφ liaty s nastavenφm formßtu textu
  578. 32873    Zmnφ nastavenφ vzhledu strßnky\nVzhled strßnky
  579. 32875     ernß
  580. 32876    Hndß
  581. 32877    Zelenß
  582. 32878    Olivovß
  583. 32879    Tmav modrß
  584. 32880    Tmav fialovß
  585. 32881    `edozelenß
  586. 32882    `edß
  587. 32883    StYφbrnß
  588. 32884     ervenß
  589. 32885    Svtle zelenß
  590. 32886    }lutß
  591. 32887    Modrß
  592. 32888    Fialovß
  593. 32889    Svtle modrß
  594. 32890    Bφlß
  595. 32891    Automatickß
  596. 32892    PYed Yßdek vlo~φ odrß~ky\nOdrß~ky
  597. 32893    Objekt\nObjekt
  598. 32894    Nastavφ mo~nosti\nMo~nosti
  599. 32900     te rodil² mluvφ, nenamluven² text pYete syntezßtor
  600. 32901    Oznaen² text pYete syntezßtor
  601. 32905    Zapne - vypne zobrazovßnφ liaty s dalaφmi nßstroji
  602. 32907    Oznaen² text pYete rodil² mluvφ
  603. 32909    Mluvφ Genie
  604. 32910    Mluvφ Merlin
  605. 32911    Mluvφ Peedy
  606. 32912    Mluvφ Robby
  607. 32913    Zapnout nebo vypnout zobrazovßnφ Yßdku s v²slovnostφ
  608. 32914    Zprßva - Slovo nebylo nalezeno
  609. 32921    Zahßjit kontrolu pravopisu\nZahßjit kontrolu pravopisu
  610. 32922    Nastavit vlastnosti kontroly pravopisu
  611. 32923    Nastavenφ automatick²ch oprav
  612. 32924    Zapnout nebo vypnout zobrazovßnφ pravφtka
  613. 32927    PYesunout kurzor na zaßtek textu\nPYesunout kurzor na zaßtek textu
  614. 32929    Zkontrolovat pravopis pYi vklßdßnφ do slovnφku
  615. 32930    PYesunout kurzor na konec textu\nPYesunout kurzor na konec textu
  616. 32932    Pou~φvat lemmatizßtor
  617. 32942    Zalamovat Yßdky podle okna
  618. 32953    Nastavit barvu neaktivnφho okna
  619. 50000    Automobilov²
  620. 50001    Biologick²
  621. 50002    Chemick²
  622. 50003    Dopravnφ
  623. 50004    Elektrotechnick²
  624. 50005    Fyzikßlnφ
  625. 50006    Geologick²
  626. 50007    Hovorov²
  627. 50008    I-U~ivatelsk²
  628. 50009    J-U~ivatelsk²
  629. 50010    K-U~ivatelsk²
  630. 50011    L-prßvnick²
  631. 50012    M-lΘkaYsk²
  632. 50013    N-U~ivatelsk²
  633. 50014    Obchodnφ
  634. 50015    Poφtaov²
  635. 50016    Q-U~ivatelsk²
  636. 50017    R-U~ivatelsk²
  637. 50018    StavaYsk²
  638. 50019    Technick²
  639. 50020    Vojensk²
  640. 50021    W-zemdlsk²
  641. 50022    X-U~ivatelsk²
  642. 50023    Y-U~ivatelsk²
  643. 50024    Zoologick²
  644. 50025    1.U~ivatelsk²
  645. 50026    2.U~ivatelsk²
  646. 50027    3.U~ivatelsk²
  647. 50028    4.U~ivatelsk²
  648. 50029    5.U~ivatelsk²
  649. 50030    6.U~ivatelsk²
  650. 50031    7.U~ivatelsk²
  651. 50032    8.U~ivatelsk²
  652. 50033    9.U~ivatelsk²
  653. 57344    PC Translator
  654. 57345    Stisknte F1 a obdr~φte nßpovdu
  655. 57346    Oznate objekt, ke kterΘmu chcete nßpovdu
  656. 57600    VytvoYit nov² v²chozφ soubor\nCtrl+N: VytvoYit nov² v²chozφ soubor
  657. 57601    OtevYφt ji~ existujφcφ soubor\nCtrl+O: OtevYφt ji~ existujφcφ soubor
  658. 57602    Close the active document
  659. 57603    Ulo~it soubor pod sv²m souasn²m nßzvem\nCtrl+S: Ulo~it soubor pod souasn²m nßzvem
  660. 57604    Ulo~it soubor pod nov²m nßzvem\nCtrl+U: Ulo~it soubor pod nov²m nßzvem
  661. 57605    Nastavenφ tisku
  662. 57606    Nastav konfiguraci tiskßrny
  663. 57607    Vytiskni soubor v aktivnφm okn\nTisk
  664. 57608    Prints the active document\nPrint
  665. 57609    Zobrazφ celΘ strßnky\nNßhled
  666. 57610    Aktualizovat zmny v prvku\nAktualizovat
  667. 57611    Ulo~it kopii aktivnφho dokumentu po nov²m nßzvem\nUlo~it kopii jako
  668. 57612    Poslat dokument elektronickou poatou
  669. 57616    OtevYi tento soubor
  670. 57617    OtevYi tento soubor
  671. 57618    OtevYi tento soubor
  672. 57619    OtevYi tento soubor
  673. 57632    Vymazat oznaen² blok
  674. 57633    Vyma~ vae
  675. 57634    Kopφrovat oznaen² text do Schrßnky\nCtrl+C: Kopφrovat
  676. 57635    Vyjmout oznaen² blok a ulo~it jej do Schrßnky\nCtrl+X: Vyjmout
  677. 57636    Vyhledat zadan² text
  678. 57637    Vlo~it text ze Schrßnky na mφsto pod kurzorem\nCtrl+V: Vlo~it
  679. 57639    Vlo~φ obsah schrßnky zvolen²m zposobem\nVlo~it jinak
  680. 57640    Zopakovat pYedchozφ vyhledßnφ nebo nahrazenφ
  681. 57641    Nahradit zadan² text jin²m
  682. 57642    Oznait cel² dokument
  683. 57643    Zruait pYedealou editanφ akci\nAlt+BpSp: Zpt
  684. 57644    Obnov prßv zruaen² pYφkaz
  685. 57664    Zobrazit informace o tomto programu
  686. 57665    Konec programu
  687. 57666    Zobraz seznam tΘmat nßpovdy
  688. 57668    Zobraz nßvod k pou~itφ nßpovdy
  689. 57669    Zobraz nßpovdu k tlaφtku, menu nebo oknu\n Kontextovß nßpovda
  690. 57670    Zobrazit aktußlnφ nßpovdu
  691. 57680    PYejdi na dalaφ panel
  692. 57681    PYejdi na pYedchozφ panel
  693. 57696    Nastavφ pφsmo vybranΘho textu\nPφsmo
  694. 57860    Vlastnosti vlo~enΘho objektu\nVlastnosti
  695. 58112    Close Print Preview\n&Close
  696. 58113    Toggle One/Two Pages display\nToggle One/Two Pages display
  697. 58114    Next Page\nNext Page
  698. 58115    Previous Page\nPrevious Page
  699. 58116    Print Document\n&Print
  700. 58117    Zoom In\nZoom In
  701. 58118    Zoom Out\nZoom Out
  702. 59136    EXT
  703. 59137    CAP
  704. 59138    NUM
  705. 59139    SCRL
  706. 59140    OVR
  707. 59141    REC
  708. 59392    Zapnout nebo vypnout zobrazovßnφ liaty s nßstroji
  709. 59393    Zapnout nebo vypnout zobrazovßnφ Yßdku s nßpovdou
  710. 61184    Uprav velikost okna
  711. 61185    Uprav polohu okna
  712. 61186    Zmenai okno na ikonu
  713. 61187    Zvtai okno na maximum
  714. 61188    PYepni na dalaφ okno
  715. 61189    PYepni na pYedchozφ okno
  716. 61190    ZavYi aktivnφ okno
  717. 61202    Obnov normßlnφ velikost okna
  718. 61203    Zobraz seznam ·loh
  719. 61221    TexType
  720. 61231    Bar
  721. 61232    Bar font
  722. 61253    Historie hledßnφ
  723. 61255    Color even
  724. 61256    Color odd
  725. 61257    Nenφ co pYeklßdat!\nText pro pYeklad napiate do hornφho okna a kurzor umφstte na zaßtek vty, od kterΘ chcete zaφt pYeklßdat.\nPokud je ji~ text v hornφm okn napsan², pak jen pYesuHte kurzor na zaßtek textu.
  726. 61258    Otoit slovnφk
  727. 61259    Slova z PC Translatoru
  728. 61260    NepodaYilo se otevYφt soubor pro export slov do programu Language Teacher.
  729. 61261    Zvolenß v²znamovß dvojice byla doplnna do v²uky.
  730. 61262    Ulo~enφm dokumentu pouze v textovΘm formßtu bude ztraceno jeho formßtovßnφ. Opravdu chcete dokument ulo~it?
  731. 61263    PRON.CZ
  732. 61264    AutomatickΘ opravy
  733. 61265    jazyk
  734. 61440    Otev°i soubor
  735. 61441    Ulo~ soubor
  736. 61442    Vaechny soubory (*.*)
  737. 61443    Bezjmena
  738. 61446    an unnamed file
  739. 61457    &Hide
  740. 61472    No error message is available.
  741. 61473    An unsupported operation was attempted.
  742. 61474    A required resource was unavailable.
  743. 61475    Out of memory.
  744. 61476    An unknown error has occurred.
  745. 61504    na %1
  746. 61505    &Jedna strana
  747. 61506    &Dv strany
  748. 61507    Strana %u
  749. 61508    Strana %u\nStrany %u-%u\n
  750. 61581    Updating ActiveX objects
  751. 61582    Picture (Metafile)\na picture
  752. 61583    Device Independent Bitmap\na device independent bitmap
  753. 61584    Bitmap\na bitmap
  754. 61585    %s\n%s
  755. 61586    %s\n%s
  756. 61588    Linked %s
  757. 61589    Unknown Type
  758. 61590    Rich Text (RTF)\ntext with font and paragraph formatting
  759. 61591    Unformatted Text\ntext without any formatting
  760. 61592    Invalid Currency.
  761. 61593    Invalid DateTime.
  762. 61594    Invalid DateTimeSpan.
  763. 61696    Neplatn² nßzev souboru.
  764. 61697    Nelze otev°φt dokument.
  765. 61698    Nelze ulo~it dokument.
  766. 61699    Ulo~it ·pravy v souboru %1 ?
  767. 61700    Nelze vytvo°it prßzdn² dokument.
  768. 61701    Soubor je p°φlia velk².
  769. 61702    Nelze tisknout.
  770. 61703    Nepoda°ilo se otev°φt nßpov∞du.
  771. 61704    Internφ chyba aplikace.
  772. 61705    P°φkaz nelze provΘst.
  773. 61706    Insufficient memory to perform operation.
  774. 61707    System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted.
  775. 61708    Not all of the system registry entries (or INI file) were removed.
  776. 61709    This program requires the file %s, which was not found on this system.
  777. 61710    This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s.
  778. 61712    Zadejte celΘ φslo.
  779. 61713    Zadejte φslo.
  780. 61714    Zadejte celΘ φslo v rozmezφ %1 a %2.
  781. 61715    Zadejte φslo v rozmezφ %1 a %2.
  782. 61716    Nezadßvejte vφce ne~ %1 znako.
  783. 61717    Please select a button.
  784. 61718    Please enter an integer between 0 and 255.
  785. 61719    Please enter a positive integer.
  786. 61720    Please enter a date and/or time.
  787. 61721    Please enter a currency.
  788. 61728    Nesprßvn² formßt souboru.
  789. 61729    %1\nNepodaYilo se najφt zadan² soubor.\nPYesvdte se, zda byl nßzev i adresßY zadßn sprßvn.
  790. 61730    Cφlov² disk je pln².
  791. 61731    Nelze φst ze souboru %1, mß jej otevYen nkdo jin².
  792. 61732    Nelze zapisovat do souboru %1, je pouze pro tenφ nebo jej mß otevYen nkdo jin².
  793. 61733    PYi tenφ %1 se vyskytla chyba.
  794. 61734    PYi zßpisu do %1 se vyskytla chyba.
  795. 61825    Failed to connect.\nLink may be broken.
  796. 61826    Unable to process command, server busy.
  797. 61827    Failed to perform server operation.
  798. 61828    The file is not supported by a Document Object server.
  799. 61829    %1\nUnable to register document.\nThe document may already be open.
  800. 61830    Failed to launch server application.
  801. 61835    Failed to convert ActiveX object.
  802. 61836    Unable to read write-only property.
  803. 61837    Unable to write read-only property.
  804. 61838    ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\nDiscard all changes to %1?
  805. 61839    Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system registry.
  806. 61840    Unable to load mail system support.
  807. 61841    Mail system DLL is invalid.
  808. 61842    Send Mail failed to send message.
  809. 61856    No error occurred.
  810. 61857    An unknown error occurred while accessing %1.
  811. 61858    %1 was not found.
  812. 61859    %1 contains an invalid path.
  813. 61860    %1 could not be opened because there are too many open files.
  814. 61861    Access to %1 was denied.
  815. 61862    An invalid file handle was associated with %1.
  816. 61863    %1 could not be removed because it is the current directory.
  817. 61864    %1 could not be created because the directory is full.
  818. 61865    Seek failed on %1
  819. 61866    A hardware I/O error was reported while accessing %1.
  820. 61867    A sharing violation occurred while accessing %1.
  821. 61868    A locking violation occurred while accessing %1.
  822. 61869    Disk full while accessing %1.
  823. 61870    An attempt was made to access %1 past its end.
  824. 61872    No error occurred.
  825. 61873    An unknown error occurred while accessing %1.
  826. 61874    An attempt was made to write to the reading %1.
  827. 61875    An attempt was made to access %1 past its end.
  828. 61876    An attempt was made to read from the writing %1.
  829. 61877    %1 has a bad format.
  830. 61878    %1 contained an unexpected object.
  831. 61879    %1 contains an incorrect schema.
  832. 61888    pixels
  833.